不具合報告/4.5β/25
の編集
http://sv5.linet.gr.jp/?%E4%B8%8D%E5%85%B7%E5%90%88%E5%A0%B1%E5%91%8A/4.5%CE%B2/25
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
-- 雛形とするページ --
diary/Template
*KDE環境でOOoに日本語が入力できない [#hc377178] -ページ: [[不具合報告/4.5β]] -投稿者: [[kojima]] -優先順位: 重要 -状態: 完了(要確認) -カテゴリー: 不具合報告 -投稿日: 2008-09-13 (土) 21:02:48 -バージョン: 4.5β2 **メッセージ [#s672d8e5] KDE環境の場合、ブラウザやコンソールには scim-bridge経由で日本語入力できるが、OOoでは ctrl-Space を送っても scim が起動しない。コンソール等で scim を立ち上げてからフォーカスを移しても入力はFEPを経由せずにOOoにとられてしまう。OOo 自体が ctrl-Space を入力として認識してしまう模様。 ---- -~/.xinitrc_kdeをPlamo-4.22で作っていた時の物に差し替えるとOKでした。 #!/bin/sh ################################################################### # Plamo Linux ユーザ設定ファイルサンプル for xinitrc,xsession # Time-stamp: <2005-10-28 14:45:27 cyamauch> # startx,xdm から 実行されるファイルです unset TERM LANG=ja_JP.eucJP export LANG # PATH=$HOME/bin:$PATH #SHELL=/bin/tcsh #export SHELL userresources=$HOME/.Xresources if [ -f $userresources ] ; then xrdb -merge $userresources fi # .XmodmapにCapsLock(英数)とCtrlを入れ変える設定を入れてあります if [ "`xmodmap -pk | grep Eisu_toggle`" = "" ] ; then # 英語キーボード用 usermodmap=$HOME/.Xmodmap else # 日本語キーボード用 usermodmap=$HOME/.Xmodmap.jp fi # Xの利用時に,Caps_Lock(英数) と Control_L とを入れ替える時は # 以下の3行を有効にします #if [ -f $usermodmap ]; then # xmodmap $usermodmap #fi # 富士通の一部の変態キーボード用 # xmodmap -e 'keycode 131 = backslash underscore' # ユーザのホームディレクトリに font を置く場合にはこのようにします #xset +fp $HOME/lib/fonts GDK_USE_XFT=0 export GDK_USE_XFT # 漢字入力システム kinput2 の起動 #CC_DEF_PATH=$HOME/.kinput2/ccdef #export CC_DEF_PATH #if [ -f $HOME/.kinput2.PID ] ; then # rm $HOME/.kinput2.PID #fi #if [ -x /usr/X11R6/bin/kinput2 ] ; then # /usr/X11R6/bin/kinput2 & #fi # 漢字入力システム skkinput の起動 #if [ -x /usr/X11R6/bin/skkinput ] ; then # /usr/X11R6/bin/skkinput & #fi # 日本語入力サーバ nicolatter の起動 #if [ -x /usr/X11R6/bin/nicolatter ] ; then # /usr/X11R6/bin/nicolatter & #fi # 日本語入力 IME jmode の起動 #if [ -x /usr/bin/jmode ] ; then # /usr/bin/jmode & #fi # kinput2 を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=kinput2" # skkinput を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=skkinput" # nicolatter を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=nicolatter" # jmode を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=jmode" #export XMODIFIERS export XMODIFIERS=@im=SCIM export GTK_IM_MODULE=scim-bridge scim -d # ATOKXクライアントの起動 if [ -x /opt/atokx2/bin/atokx2_client.sh ] ; then GDK_USE_XFT=0 . /opt/atokx2/bin/atokx2_client.sh elif [ -x /usr/lib/im/locale/ja/atokserver/atokx_client ] ; then . /usr/lib/im/locale/ja/atokserver/atokx_client fi # for StarSuite USE_XOPENIM=t export USE_XOPENIM # unclutter は一定時間動かないカーソルを隠すプログラムです。 #exec unclutter & mesg n # Environment variables for the htdig package: PATH="$PATH:/opt/www/htdig/bin" export PATH # KDE additions: KDEDIR=/opt/kde PATH=$PATH:/usr/lib/qt/bin:$KDEDIR/bin export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/qt4/lib:/usr/local/kde4/lib:/usr/local/kde4/lib/kde4 # Environment variables for the Qt package: QTDIR=/usr/lib/qt CPLUS_INCLUDE_PATH=$QTDIR/include:$CPLUS_INCLUDE_PATH MANPATH="$MANPATH:/usr/lib/qt/doc/man" export QTDIR CPLUS_INCLUDE_PATH MANPATH UNICODEMAP_JP=cp932 export UNICODEMAP_JP # GNOME(glib2) が作るファイル名のエンコーディングをLANGに合わせる export G_FILENAME_ENCODING=@locale # MP3 のタグの文字コード (読み込み: CP932 or UTF-8 / 書き込み: CP932) export GST_ID3_TAG_ENCODING=CP932:UTF-8 exec startkde mesg y -- [[Plamo大好]] &new{2008-09-20 (土) 04:03:19}; -何が違うんだろうと、あれこれ条件を変えて見たところ、XMODIFIERS='@im=SCIM'(大文字の必要あり)した上で scim -d で scim を明示的に起動するのがミソのようですね。この二つがあれば{GTK,QT}_IM_MODULEは設定しなくても大丈夫な感じ。 -- [[kojima]] &new{2008-09-20 (土) 15:24:16}; -export GTK_IM_MODULE=scim-bridgeの部分は、確かAcrobat Readerで日本語入力に必要だったような気がします.http://www.linet.gr.jp/~kojima/Plamo/ML/htdocs/200804/msg00020.html -- [[Plamo大好]] &new{2008-09-21 (日) 02:56:44};
タイムスタンプを変更しない
*KDE環境でOOoに日本語が入力できない [#hc377178] -ページ: [[不具合報告/4.5β]] -投稿者: [[kojima]] -優先順位: 重要 -状態: 完了(要確認) -カテゴリー: 不具合報告 -投稿日: 2008-09-13 (土) 21:02:48 -バージョン: 4.5β2 **メッセージ [#s672d8e5] KDE環境の場合、ブラウザやコンソールには scim-bridge経由で日本語入力できるが、OOoでは ctrl-Space を送っても scim が起動しない。コンソール等で scim を立ち上げてからフォーカスを移しても入力はFEPを経由せずにOOoにとられてしまう。OOo 自体が ctrl-Space を入力として認識してしまう模様。 ---- -~/.xinitrc_kdeをPlamo-4.22で作っていた時の物に差し替えるとOKでした。 #!/bin/sh ################################################################### # Plamo Linux ユーザ設定ファイルサンプル for xinitrc,xsession # Time-stamp: <2005-10-28 14:45:27 cyamauch> # startx,xdm から 実行されるファイルです unset TERM LANG=ja_JP.eucJP export LANG # PATH=$HOME/bin:$PATH #SHELL=/bin/tcsh #export SHELL userresources=$HOME/.Xresources if [ -f $userresources ] ; then xrdb -merge $userresources fi # .XmodmapにCapsLock(英数)とCtrlを入れ変える設定を入れてあります if [ "`xmodmap -pk | grep Eisu_toggle`" = "" ] ; then # 英語キーボード用 usermodmap=$HOME/.Xmodmap else # 日本語キーボード用 usermodmap=$HOME/.Xmodmap.jp fi # Xの利用時に,Caps_Lock(英数) と Control_L とを入れ替える時は # 以下の3行を有効にします #if [ -f $usermodmap ]; then # xmodmap $usermodmap #fi # 富士通の一部の変態キーボード用 # xmodmap -e 'keycode 131 = backslash underscore' # ユーザのホームディレクトリに font を置く場合にはこのようにします #xset +fp $HOME/lib/fonts GDK_USE_XFT=0 export GDK_USE_XFT # 漢字入力システム kinput2 の起動 #CC_DEF_PATH=$HOME/.kinput2/ccdef #export CC_DEF_PATH #if [ -f $HOME/.kinput2.PID ] ; then # rm $HOME/.kinput2.PID #fi #if [ -x /usr/X11R6/bin/kinput2 ] ; then # /usr/X11R6/bin/kinput2 & #fi # 漢字入力システム skkinput の起動 #if [ -x /usr/X11R6/bin/skkinput ] ; then # /usr/X11R6/bin/skkinput & #fi # 日本語入力サーバ nicolatter の起動 #if [ -x /usr/X11R6/bin/nicolatter ] ; then # /usr/X11R6/bin/nicolatter & #fi # 日本語入力 IME jmode の起動 #if [ -x /usr/bin/jmode ] ; then # /usr/bin/jmode & #fi # kinput2 を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=kinput2" # skkinput を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=skkinput" # nicolatter を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=nicolatter" # jmode を使う場合はこちら #XMODIFIERS="@im=jmode" #export XMODIFIERS export XMODIFIERS=@im=SCIM export GTK_IM_MODULE=scim-bridge scim -d # ATOKXクライアントの起動 if [ -x /opt/atokx2/bin/atokx2_client.sh ] ; then GDK_USE_XFT=0 . /opt/atokx2/bin/atokx2_client.sh elif [ -x /usr/lib/im/locale/ja/atokserver/atokx_client ] ; then . /usr/lib/im/locale/ja/atokserver/atokx_client fi # for StarSuite USE_XOPENIM=t export USE_XOPENIM # unclutter は一定時間動かないカーソルを隠すプログラムです。 #exec unclutter & mesg n # Environment variables for the htdig package: PATH="$PATH:/opt/www/htdig/bin" export PATH # KDE additions: KDEDIR=/opt/kde PATH=$PATH:/usr/lib/qt/bin:$KDEDIR/bin export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/qt4/lib:/usr/local/kde4/lib:/usr/local/kde4/lib/kde4 # Environment variables for the Qt package: QTDIR=/usr/lib/qt CPLUS_INCLUDE_PATH=$QTDIR/include:$CPLUS_INCLUDE_PATH MANPATH="$MANPATH:/usr/lib/qt/doc/man" export QTDIR CPLUS_INCLUDE_PATH MANPATH UNICODEMAP_JP=cp932 export UNICODEMAP_JP # GNOME(glib2) が作るファイル名のエンコーディングをLANGに合わせる export G_FILENAME_ENCODING=@locale # MP3 のタグの文字コード (読み込み: CP932 or UTF-8 / 書き込み: CP932) export GST_ID3_TAG_ENCODING=CP932:UTF-8 exec startkde mesg y -- [[Plamo大好]] &new{2008-09-20 (土) 04:03:19}; -何が違うんだろうと、あれこれ条件を変えて見たところ、XMODIFIERS='@im=SCIM'(大文字の必要あり)した上で scim -d で scim を明示的に起動するのがミソのようですね。この二つがあれば{GTK,QT}_IM_MODULEは設定しなくても大丈夫な感じ。 -- [[kojima]] &new{2008-09-20 (土) 15:24:16}; -export GTK_IM_MODULE=scim-bridgeの部分は、確かAcrobat Readerで日本語入力に必要だったような気がします.http://www.linet.gr.jp/~kojima/Plamo/ML/htdocs/200804/msg00020.html -- [[Plamo大好]] &new{2008-09-21 (日) 02:56:44};
テキスト整形のルールを表示する