今回は非Plamoネタですが。
LinuxやUnixを使っていると、「プレインテキスト」っていうのは、 基本的でシンプル、かつありふれたもの、つまり空気みたいなものだと思うんですが。
いわゆる「パソコンユーザ」の方と話をしているとそこいらへんかなり ギャップがあるようで、ときどきけげんな顔をされたり、話が通じにくかったりするときがありますね。
仕事上の話ですが、こないだ先輩がある連絡事項を告知したいけど、 お前のグループはどういう方法がいいかって訊かれたので、
メールでいいです。あ、添付だと(読み書き双方面倒なので)、メールの本文にそのまま書いてもらってもいいですよ と返答。
先輩けげんな顔で曰く「それって、どうしたらいいんだ?」。
私「ワープロソフトで文章作ってあるんだったら、それメールにコピペして送ればいいんじゃないですかね」 で、送られてきたメール見てびっくり、妙なことに漢字の直後にカナが付いてるんですよ。こんな感じですね;
2月22日、下記カキの工程コウテイで作業サギョウを行オコナいますので ご承知ショウチおき下クダさい。先輩に聞いたところ、「ワープロからメールに文章をコピーしたら、ルビが付いてて、それをそのまま送った」そうで。 ある種のソフトの「お節介機能」は、いままで色々見聞きしましたが、う〜ん、これには結構びっくり。
これだと確かに、「テキストファイルって基本」という発想は中々出てこないかも。